Λατινική φράση | Μετάφραση |
a posteriori | [συμπέρασμα] μετά από εμπειρική παρατήρηση |
a priori | εκ των προτέρων, θεωρητικά, χωρίς παρατήρηση |
ad hoc | γι 'αυτό ειδικά |
advocatus diaboli | ο δικηγόρος του διαβόλου |
alma mater | τροφός μητέρα (χρήσ. για πανεπιστήμια) |
alter ego | ο άλλος εαυτός |
altera pars | η άλλη πλευρά |
a cappella | στην εκκλησία (μτφ., χωρίς τη συνοδεία μουσικής) |
anno domini | [κατά] το έτος του Κυρίου |
aqua fortis | νιτρικό οξύ |
aqua vitae | νερό της ζωής (χρησ. για αλκοολούχα ποτά) |
audio, video, disco | ακούω, βλέπω, μαθαίνω (καλό!!!) |
aurora borealis | βόρειο σέλας |
ave maria | χαίρε Μαρία |
bona fide | με καλή πίστη |
bona fortuna | καλή τύχη |
casus belli | αιτία πολέμου |
corpus Christi | το σώμα του Χριστού |
cui bono? | ποιος ωφελείται (ποιος είχε κίνητρο) |
cum laude | μετά επαίνου |
curriculum vitae | πορεία της ζωής (βιογραφικό σημείωμα) |
de facto | εμπράκτως, εκ των πραγμάτων |
de iure | σύμφωνα με το νόμο, δικαιωματικά |
de profundis | εκ βαθέων (Ψαλμοί Δαβίδ) |
erga omnes | έναντι όλων |
ex cathedra | από καθέδρας |
ex libris | από τη βιβλιοθήκη, από τη βιβλιογραφία |
ex officio | από θέσεως ισχύος |
habeas corpus | πρέπει να έχεις το σώμα (πρέπει να δικαιολογείς την δίκη) |
habemus Papam! | έχουμε Πάπα (στην αναγγελία εκλογής Πάπα) |
hic et nunc | εδώ και τώρα |
homo erectus | όρθιος άνθρωπος (ανθρωπολογικός όρος) |
homo sapiens | έμφρων άνθρωπος (ανθρωπολογικός όρος) |
homo universalis | άνθρωπος με γενικά ενδιαφέροντα και πολλές γνώσεις |
honoris gratia | τιμής ένεκεν |
in absentia | ερήμην |
in extremis | στα άκρα, σε ακραία περίπτωση, στην εσχάτη περίπτωση |
in memoriam | εις μνήμην |
in nomine domini | εις το όνομα του Κυρίου |
in principio | επί της αρχής |
in promptu | με ετοιμότητα, άμεσα (γρήγορα) |
in situ | επί τόπου, αυτοψία |
in vitro | στο γυαλί (μτφ. σε τεχνητές συνθήκες, στο εργαστήριο) |
in vivo | σε πραγματικές συνθήκες |
ipso facto | με βάση το γεγονός αυτό καθαυτό |
lapsus calami | τυπογραφικό λάθος |
lapsus linguae | γλωσσικό ολίσθημα |
lingua franca | Γαλλική γλώσσα (μτφ., οικουμενική γλώσσα) |
Magna Carta | μεγάλο χαρτί, η σύμβαση των δικαιωμάτων του 1215 (Αγγλία) |
magna cum laude | με μεγάλο έπαινο |
magnum opus | το μεγάλο έργο [της ζωής] |
manus in mano | χέρι-χέρι |
mare nostrum | η θάλασσά μας (η Μεσόγειος) |
mea culpa | λάθος μου |
memorandum | υπόμνημα, μνημόνιο |
modus vivendi | τρόπος ζωής |
moratorium | καθυστέρηση |
mutatis mutandis | μετά τις απαραίτητες αλλαγές, τηρουμένων των αναλογιών |
novus ordo | νέα τάξη |
Opus Dei | έργο του Θεού (παραθρησκευτική οργάνωση των Καθολικών) |
pater familias | ο πατέρας της οικογένειας |
pax romana | ρωμαϊκή ειρήνη |
per capita | κατά κεφαλήν |
per cent | τοις εκατό |
per se | καθ' ευατόν, μόνος του, μόνο του |
persona non grata | ανεπιθύμητο πρόσωπο |
post hoc | μετά από αυτό |
post mortem | μετά θάνατον (και αυτοψία) |
primus inter pares | πρώτος μεταξύ ίσων (τίτλος των Ρωμαίων αυτοκρατόρων) |
pro bono [publico] | για το [κοινό] καλό |
pro forma | για τους τύπους (τυποποιημένο έγγραφο) |
pro patria | υπέρ πατρίδος |
quid pro quo | κάτι για κάτι (κάτι σε ανταπόδοση) |
quo vadis? | πού πηγαίνεις; |
scripta manent | τα γραπτά μένουν |
sine nobilitatis | χωρίς ευγενική καταγωγή (προέλευση του SNOB) |
sine qua non | εκ των ων ουκ άνευ |
status quo | το κατεστημένο, η υπάρχουσα κατάσταση |
sui generis | ιδιότυπος, ιδιότροπος, ιδιόμορφος |
summa summarum | το άθροισμα των αθροισμάτων, τελικό άθροισμα |
tabula rasa | λευκή πλάκα, μετφ. άγραφο χαρτί, σε νέα βάση |
terra incognita | άγνωστη γη |
veni, vidi, vici | ήρθα, είδα, νίκησα |
verbatim | [ακριβώς] κατά λέξη |
verbatim ac litteratim | κατά λέξη και κατά γράμμα |
vice versa | και αντιστρόφως, ανάποδα |
vivat | ζήτω |
Περισσότερα φιλολογικά θέματα εδώ.