Στα αρχαία ελληνικά το συκώτι ονομαζόταν ήπαρ. Στα νέα ελληνικά, όμως, έχει επικρατήσει ο όρος συκώτι, ο οποίος προέρχεται από το σύκο. Πώς, όμως, σχετίζονται αυτές οι δύο λέξεις;
Οι αρχαίοι Έλληνες για να νοστιμεύσουν τα συκώτια των ζώων που προορίζονταν για βρώση, τα τάιζαν με σύκα. Έτσι, προέκυψε η φράση συκωτόν ήπαρ, δηλαδή συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα. Με το πέρασμα των χρόνων από τη φράση έμεινε μόνο το συκωτόν, του οποίου το υποκοριστικό είναι συκώτιον που έδωσε και το νεοελληνικό συκώτι.
συκώτι < μεσαιωνική ελληνική συκώτι < συκώτιον, υποκοριστικό του συκωτόν < φράση (ἧπαρ) συκωτόν (συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα) < συκωτός (θρεμμένος με σύκα) < σύκον
Περισσότερες ιστορίες λέξεων εδώ.
Οι αρχαίοι Έλληνες για να νοστιμεύσουν τα συκώτια των ζώων που προορίζονταν για βρώση, τα τάιζαν με σύκα. Έτσι, προέκυψε η φράση συκωτόν ήπαρ, δηλαδή συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα. Με το πέρασμα των χρόνων από τη φράση έμεινε μόνο το συκωτόν, του οποίου το υποκοριστικό είναι συκώτιον που έδωσε και το νεοελληνικό συκώτι.
συκώτι < μεσαιωνική ελληνική συκώτι < συκώτιον, υποκοριστικό του συκωτόν < φράση (ἧπαρ) συκωτόν (συκώτι ζώου θρεμμένου με σύκα) < συκωτός (θρεμμένος με σύκα) < σύκον
Περισσότερες ιστορίες λέξεων εδώ.