Ποίημα της Εύας Πετροπούλου Λιανού στα αγγλικά και τα αραβικά

Αποστόλης Ζυμβραγάκης
0


إلى   روحي 

اغلق عينيك
أطلق سراح مهجتك 
إفتح لي  فؤادك 

أتمنى أن أكون كتفا يسندك
لتبكي عليه
 افتح عيناك لتبصر  الخير والشر

إن الحياة مليئة بالمعجزات الصغيرة
و أنت  معجزتي 

تخلص من  حزنك
احتضن خطأك
 الناس يأتون  ويذهبون

قلوب و أرواح

 كان من المفترض أن ننصهر 
في لحظة ما 
فجأة دون استفهام 
 دون كلام
في لحظة سحرية مثالية

© ®Eva Petropoulou Eva Petropoylou Lianoy-Writer

Translation
Imen Melliti

Το ποίημα στα αγγλικά 

Dear Soul, 

Close your eyes
Let your soul free
Open your heart to me

Hope I am the shoulder
U will cry
The eyes to see your good and bad

Life is full of small miracles
U are this miracle for me

Let your sorrow
Embrace your mistake
People come and go

Hearts and soul
Are meant to be together
In a moment
Suddenly without asking
Without talking
In a perfect magic moment

©®Eva Petropoulou Eva Petropoylou Lianoy-Writer



Δημοσίευση σχολίου

0Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου (0)