Eίναι αδιαμφισβήτητο γεγονός το ότι η χρήση των «greeklish» έχει επηρεάσει δραματικά την ορθογραφία των νέων. Ως καθηγήτρια, καθημερινά παρατηρώ ότι οι μαθητές έχουν την τάση να γράφουν ανορθόγραφα. Παρόλο που διδάσκω την αγγλική γλώσσα και η ανορθογραφία των μαθητών στα ελληνικά δε θα έπρεπε να με απασχολεί, εν τούτοις με ενοχλεί να βλέπω τους νέους να μην ενδιαφέρονται για την ορθογραφία τους.
Αυτό που με λυπεί περισσότερο είναι οι αντιδράσεις των μαθητών όταν δέχονται μια παρατήρηση για την ορθογραφία τους. Η πλειονότητα θεωρεί το γεγονός ως ασήμαντο, ενώ κάποιοι εισηγούνται την κατάργηση της ελληνικής και τη χρήση των «greeklish». Τότε είναι που θυμάμαι τα λόγια του κ. Γ. Μπαμπινιώτη, ο οποίος αναφερόμενος στην επικινδυνότητα της αυξανόμενης χρήσης των «greeklish», δήλωσε: «Οι νέοι θα πληρώσουν ακριβά τα greeklish». Ο κ. Μπαμπινιώτης επισήμανε ότι η χρήση των «greeklish» αποξενώνει τους χρήστες από την εικόνα της λέξης και αυτό με τον καιρό επηρεάζει και τη σωστή ορθογράφησή της.
Το γεγονός ότι χρησιμοποιούνται οι λατινικοί χαρακτήρες και πολλοί από τους μαθητές απλώς καταγράφουν τη φωνητική απόδοση της λέξης είναι πολύ επικίνδυνο. Πλέον, οι μαθητές γράφουν τις λέξεις όπως τις ακούνε, και φαίνεται πως αυτή η τάση για φωνητική απόδοση επηρεάζει γενικά την εκμάθηση ορθογραφημένων λέξεων.
Τα τελευταία χρόνια, όμως, οι μαθητές παρουσιάζουν αδυναμία και στην αγγλική τους ορθογραφία. Αυτοί που είναι άριστοι στην ορθογραφία τους είναι αυτοί που συστηματικά μαθαίνουν την ορθογραφία της λέξης ταυτόχρονα με τη σημασία της. Εν αντιθέσει με όσους δε μελετούν την ορθογραφία τους, πιστεύοντας ότι μια φωνητική απόδοση είναι αρκετή. Η πρώτη αντίδρασή τους στην παρατήρησή μου είναι: «Μα αφού έτσι ακούγεται».
Τα «greeklish» και τα χαρακτηριστικά τους έχουν σαφώς επηρεάσει τον τρόπο σκέψης και μετέπειτα τη γραφή. Οι μαθητές πιστεύουν πως όπως στα «greeklish» αποτυπώνεις ό,τι ακούς, έτσι μπορεί να γίνει και με τη γραφή των αγγλικών. Μπορεί μεν αυτός ο τρόπος να απλοποιεί τα πράγματα και να βολεύει τους μαθητές, καταστρέφει, δε, τη γλώσσα. Ο κ. Μπαμπινιώτης, λοιπόν, δε θα μπορούσε να έχει περισσότερο δίκαιο όταν επέμενε «Τη γλώσσα και τα μάτια σας», θέλοντας να τονίσει τη σημασία του οπτικού ινδαλματος για την ορθογραφία των λέξεων.
Περισσότερες συμβουλές εδώ.