Το προοιωνίζομαι είναι το ρήμα της αρχαίας ελληνικής γλώσσας οιωνίζομαι μαζί με την πρόθεση προ (προ + οιωνίζομαι).
Το οιωνίζομαι είχε στην αρχαία ελληνική την έννοια τού λαμβάνω οιωνούς από το πέταγμα και τους κρωγμούς των πτηνών, εξετάζω κάτι προκειμένου να αποκομίσω από αυτό κάποιον οιωνό, προλέγω, προφητεύω, προμαντεύω.
Το οιωνίζομαι, με τη σειρά του, παρήχθη από το ουσιαστικό οιωνός, που σήμαινε μεγαλόσωμο αρπακτικό πτηνό που πετά μόνο του (όπως τα σαρκοφάγα, γύπας, αετός κ.ά.), μαντικό ή προφητικό πτηνό (δεδομένου ότι εξετάζονταν το πέταγμα και οι κραυγές του, για να προβλεφθεί το μέλλον), μαντεία ή προφητεία (πασίγνωστη είναι η ομηρική φράση «εις οιωνός άριστος αμύνεσθαι περί πάτρης»).
Ο τύπος προοιωνίζομαι, που μαρτυρείται από το 1865, σχηματίστηκε προφανώς υπό την επίδραση ρημάτων όπως το προ-λέγω, το προ-μαντεύω, το προ-βλέπω και το προ-μηνύω.
Το προοιωνίζομαι, που απαντά στις μέρες μας στο τρίτο ενικό και το τρίτο πληθυντικό πρόσωπο, έχει τη σημασία τού συνιστώ τη βάση για να προβλεφθεί κάτι, επιτρέπω να γίνουν προβλέψεις για το μέλλον, αποτελώ σημάδι, ένδειξη ή προμήνυμα για όσα πρόκειται να συμβούν: «Η τακτική που έχει υιοθετήσει η κυβέρνηση τους τελευταίους μήνες προοιωνίζεται τη βαριά ήττα της στις εκλογές που θα ακολουθήσουν», «Οι επιδόσεις του γιου της στις πρόσφατες εξετάσεις προοιωνίζονται λαμπρή ακαδημαϊκή και επαγγελματική σταδιοδρομία», «Η ανακοίνωση της διοίκησης του οργανισμού για πιθανές απολύσεις προοιωνίζεται μεγάλη αναταραχή στις τάξεις των εργαζομένων».
Συνεπώς,το ρήμα προοιωνίζομαι είναι αποθετικό, έχει δηλαδή μόνο παθητική φωνή κι ο τύπος προοιωνίζω δεν μπορεί να γίνει σε καμία περίπτωση δεκτός.
Περισσότερα γλωσσικά λάθη εδώ.