Το έχει / το έβαλε αμέτι μουχαμέτι
Η φράση σημαίνει ότι έχει σκοπό αμετάτρεπτο, έχει πάρει απόφαση αμετάκλητη στην οποία επιμένει με πείσμα.
Προέρχεται από τα τουρκικά, προφανώς, αν και τέτοια έκφραση δεν υπάρχει στη σημερινή τουρκική γλώσσα, ούτε καν λέξη amet άλλωστε. 'Εχει προταθεί το παλαιό amd = σκοπός, ίσως με επίδραση του adet = συνήθεια -αυτό είναι πιθανό, καθώς βρίσκουμε σαντορινιά παραλλαγή "τό' χει αντέτι μουχαμέτι".
"Ο γερο-Μαρής, ο Βαβδινός, σεβάσμιος τοκογλύφος, είχε κατέλθει εις τον εκλογικόν αγώνα και το είχεν αμέτ-Μωαμέτ, να γίνη δήμαρχος."
Παπαδιαμάντης, "Τα δύο τέρατα", 'Απαντα, 4.317
Δείτε από πού προέρχονται περισσότερες γνωστές φράσεις εδώ.