Η ονομασία του ψαριού τόνος είναι ακόμα ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα της δύναμης της ελληνικής γλώσσας, καθώς ψάχνοντας την ετυμολογία της λέξης κάνουμε ένα όμορφο ταξίδι στον χρόνο καταλήγουμε στην Ελλάδα!
Όλα ξεκινάνε με την αρχαία ελληνική λέξη θύννος, την οποία χρησιμοποιούσαν οι Έλληνες για το συγκεκριμένο ψάρι.
Θύννος διωκόμενος ὑπὸ δελφῖνος καὶ πολλῷ τῷ ῥοίζῳ φερόμενος, ἐπειδὴ καταλαμβάνεσθαι ἔμελλεν, ἔλαθεν ὑπὸ σφοδρᾶς ὁρμῆς ἐκβρασθεὶς εἴς τινα ἠϊόνα. (Αισώπου μύθοι,Θύννος και δελφίς)
Αξίζει να σημειώσουμε ότι η επιστημονική ονομασία του ψαριού έχει κρατήσει τον αρχαίο ελληνικό τύπο και είναι thunnus.
Δανειζόμενοι τον θύννο, οι Λατίνοι ονόμασαν το ψάρι tunnus και οι σύγχρονοι Ιταλοί tonno. Το tonno το αντιδανειστήκαμε κι εμείς και σήμερα το ψάρι το ονομάζουμε τόνο.
Συνοψίζοντας η ετυμολογία του ψαριού τόνος είναι η εξής:
τόνος < ιταλική tonno < λατινική tunnus < αρχαία ελληνική θύννος (αντιδάνειο)
Για το e-didaskalia.blogspot.gr
Αποστόλης Ζυμβραγάκης
Φιλόλογος
Δείτε περισσότερα ενδιαφέροντα φιλολογικά θέματα εδώ.