Διαδραστικό μάθημα 3ης ενότητας
Ανάλυση 3ης ενότητας
Να και μια άλλη όψη της αρχαίας Αθήνας ή γενικότερα της αρχαίας Ελλάδας.
Ποια επαγγέλματα έκαναν οι αρχαίοι; Με ποιες δουλειές εξασφάλιζαν τα απαραίτητα για την τροφή τους και το ντύσιμό τους;
Στο κείμενο θα συναντήσεις κάποια από αυτά τα επαγγέλματα.
Το κείμενο και η μετάφρασή του
Ἀθηναῖοι, ὡς καὶ οἱ κατοικοῦντες ἑτέρας πόλεις,
|
Οι Αθηναίοι, όπως και αυτοί που κατοικούν στις άλλες πόλεις,
|
πολλὰ ἐπιτηδεύουσιν ἐν τῷ βίῳ,
|
ασκούν πολλά επαγγέλματα στη ζωή τους,
|
ἵνα πορίζωνται τὰ ἀναγκαῖα:
|
για να εξασφαλίζουν τα αναγκαία:
|
Ναυσικύδης ὤν ναύκληρος ἐσπούδαζε
|
Ο Ναυσικύδης που ήταν πλοιοκτήτης, μεριμνούσε
|
περὶ τὴν τροφὴν τοῦ σώματος ἑαυτῷ καὶ τοῖς οἰκείοις,
|
για τη συντήρηση του εαυτού του και των δικών του,
|
τοῦτ’ αὐτό δὲ ἐποίουν
|
και το ίδιο ακριβώς έκαναν
|
Ξένων ὁ ἔμπορος καὶ Ξενοκλῆς ὁ κάπηλος.
|
ο Ξένων ο έμπορος και ο Ξενοκλής ο μικροπωλητής.
|
Πολύζηλος ἔτρεφεν ἑαυτόν καὶ οἰκέτας
|
Ο Πολύζηλος συντηρούσε τον εαυτό του και τους οικιακούς του δούλους
|
ἀπὸ ἀλφιτοποιίας,
|
με την παρασκευή κριθάλευρου,
|
ἔτι δὲ πολλάκις
|
και ακόμα μερικές φορές
|
ἐλειτούργει τῇ πόλει.
|
προσέφερε δημόσια υπηρεσία στην πόλη με δικά του χρήματα.
|
Γλαύκων ὁ Χολαργεύς ἐγεώργει
|
ο Γλαύκων από το Χολαργό ήταν γεωργός
|
καὶ ἔτρεφε βοῦς,
|
και έτρεφε βόδια,
|
Δημέας δὲ διετρέφετο
|
ο Δημέας ζούσε
|
ἀπὸ χλαμυδουργίας,
|
από την τέχνη της κατασκευής χλαμύδων,
|
οἱ πλεῖστοι δὲ Μεγαρέων ἀπὸ ἐξωμιδοποιίας.
|
και οι περισσότεροι από τους Μεγαρείς από την τέχνη της κατασκευής εξωμίδων.
|
Οὐκ ὀλίγοι τῶν πολιτῶν ἐξαμάνθανον τέχνην τινά,
|
Αρκετοί από τους πολίτες μάθαιναν καλά κάποια τέχνη,
|
οἷον τὴν (τέχνην) τῶν λιθοξόων,
|
όπως την τέχνη του μαρμαρά,
|
κεραμέων, τεκτόνων, σκυτοτόμων,
|
του κεραμέα, του μαραγκού, του τσαγκάρη,
|
καὶ ἐξειργάζοντο πλεῖστα ἐπιτήδεια τῷ βίῳ.
|
και εξασφάλιζαν πάρα πολλά αναγκαία αγαθά για τη ζωή τους.
|
1η δραστηριότητα: Διαβάζω το αρχαίο κείμενο και απαντώ σε ερωτήσεις κατανόησης
2η δραστηριότητα: Άσκηση αντιστοίχισης με τα επαγγέλματα στην αρχαία Αθήνα
3η δραστηριότητα: Προσπαθώ να αποδώσω στη ν.ε. το αρχαίο κείμενο
Επεξεργασία κειμένου
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πόσοι είναι οι τόνοι στα αρχαία ελληνικά;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Οι τόνοι στα αρχαία ελληνικά είναι τρεις:
η οξεία ( ´ ) (θόλος)
η βαρεία ( ` ) (λαὸς)
η περισπωμένη ( ῀ ) (τιμῶ)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Βασικοί κανόνες τονισμού | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σε ποια θέση μπαίνουν οι τόνοι;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Οι τόνοι μπαίνουν στη λήγουσα (Λ), στην παραλήγουσα (ΠΛ) και στην προπαραλήγουσα (ΠΠΛ)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μια λέξη, ανάλογα με τη συλλαβή στην οποία τονίζεται, λέγεται:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
οξύτονη, αν έχει οξεία στη λήγουσα, π.χ. πα-τήρ·
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
περισπώμενη, αν έχει περισπωμένη στη λήγουσα, π.χ. τι-μῶ
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
παροξύτονη, αν έχει οξεία στην παραλήγουσα, π.χ. λό-γος
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
προπερισπώμενη, αν έχει περισπωμένη στην παραλήγουσα, π.χ. δῶ-ρον
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
προπαροξύτονη, αν έχει οξεία στην προπαραλήγουσα, ἄν-θρω-πος
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Καμιά λέξη δεν τονίζεται πιο πάνω από την προπαραλήγουσα, π.χ.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΠΠΛ = προπαραλήγουσα, ΠΛ = παραλήγουσα, Λ = λήγουσα
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πότε βάζουμε οξεία;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Οξεία παίρνει πάντα η προπαραλήγουσα, π.χ. ἄν-θρω-πος
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Οξεία παίρνουν πάντα τα φωνήεντα ό και έ, π.χ. λόγος, νέος (δε μας ενδιαφέρει αν βρίσκονται στη Λ στην ΠΛ ή στην ΠΠΛ)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Οξεία παίρνει η παραλήγουσα όταν:
η παραλήγουσα είναι μακρά (Μ)
και η λήγουσα είναι μακρά (Μ), π.χ.,
Παραδείγματα:
Για τα μακρά και τα βραχέα πληροφορίες μπορείς να βρεις εδώ.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πότε βάζουμε περισπωμένη;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Περισπωμένη βάζουμε στην παραλήγουσα όταν:
η παραλήγουσα είναι μακρά (Μ)
και η λήγουσα είναι βραχεία (Β), π.χ.
Παραδείγματα:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Παρατήρηση
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Συχνά, πολλοί μαθητές μπερδεύονται όταν έχουν να τονίσουν λέξεις όπως: νέων, ὅλων.
Στις περιπτώσεις αυτές προβληματίζονται τι τόνο θα βάλουν, γιατί σκέφτονται σύμφωνα με τον προηγούμενο κανόνα (της παραλήγουσας σε σχέση με τη λήγουσα). Όμως εδώ βάζουμε οξεία, γιατί τονίζουμε βραχύχρονα, το ο και το ε, που όπως μάθαμε παίρνουν πάντα οξεία, όπου κι αν βρίσκονται!
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ας ανακεφαλαιώσουμε τους πρώτους βασικούς κανόνες:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ειδικοί κανόνες τονισμού
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πότε άλλοτε βάζουμε οξεία;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
α) Οξεία βάζουμε στην ασυναίρετη λήγουσα της ονομαστικής, της αιτιατικής και κλητικής, π.χ.
ὁ ποιητής, τον ποιητήν, ὦ ποιητά, οἱ ποιηταί, τούς ποιητάς, ὦ ποιηταί
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
β) Οξεία βάζουμε στη λήγουσα που προέρχεται από συναίρεση, όταν πριν από τη συναίρεση είχε οξεία η δεύτερη από τις συλλαβές που συναιρούνται, π.χ.
ἑσταώς > ἑστώς, κληίς > κλείς
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πότε άλλοτε βάζουμε περισπωμένη;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
γ) Περισπωμένη βάζουμε στη μακροκατάληκτη λήγουσα της γενικής και της δοτικής των πτωτικών, π.χ.
τοῦ ποιητοῦ, τῷ ποιητῇ, τῶν ποιητῶν, τοῖς ποιηταῖς
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
δ) Περισπωμένη βάζουμε στη λήγουσα που προέρχεται από συναίρεση, όταν πριν από τη συναίρεση είχε οξεία η πρώτη από τις συλλαβές που συναιρούνται, π.χ.
τιμάω > τιμῶ, ἐπιμελέες > ἐπιμελεῖς
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πότε βάζουμε βαρεία;
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Βαρεία βάζουμε στη θέση της οξείας μόνο στη λήγουσα, όταν δεν ακολουθεί σημείο στίξης ή λέξη εγκλιτική.
Παραδείγματα με βαρεία:
ὁ βασιλεὺς τὴν μὲν πρὸς ἑαυτὸν ἐπιβουλὴν οὐκ ᾐσθάνετο
τὸ βαρβαρικὸν
Οξεία κι όχι βαρεία
τό βαρβαρικόν.
Στο " τό" βάζουμε οξεία κι όχι βαρεία, γιατί ακολουθεί εγκλιτικό. Στην ουσία ο τόνος του εγκλιτικού ανεβαίνει στο "τό".
Στο "βαρβαρικόν" βάζουμε οξεία κι όχι βαρεία, γιατί ακολουθεί τελεία, δηλ. σημείο στίξης.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ασκήσεις
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ασκήσεις
Ασκήσεις κατανόησης του κειμένου
Ασκήσεις ετυμολογικές σχολικού βιβλίου
Ασκήσεις γραμματικής σχολικού βιβλίου
-
Παράλληλα κείμεναΑ. Στους παρακάτω στίχους ο Αριστοφάνης περιγράφει διάφορους επαγγελματίες οι οποίοι ξυπνούν με το λάλημα του πετεινού, για να πάνε στις δουλειές τους.Οὕτω δ’ ἴσχυέ τε καὶ μέγας ἦν τότε καὶ πολύς, ὥστ’ ἔτι καὶ νῦνὑπὸ τῆς ῥώμης τῆς τότ’ ἐκείνης, ὁπόταν μόνον ὄρθριον ᾄση,ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ’ ἔργον, χαλκῆς, κεραμῆς, σκυλοδέψαι,σκυτῆς, βαλανῆς, ἀλφιταμοιβοί, τορνευτολυρασπιδοπηγοί·οἱ δὲ βαδίζουσ’ ὑποδησάμενοι νύκτωρ.Αριστοφάνης, Όρνιθες
ΜετάφρασηΚαι ήταν τότε (ο πετεινός) τόσο πανίσχυρος και μέγας και πολύς, ώστε, ακόμα και τώρα, από τη δύναμη του την τοτινή και μόνο που θα τραγουδήσει το πρωί αναπηδούν όλοι για δουλειά: χαλκιάδες, κανατάδες, ταμπάκηδες, παπουτσήδες, λουτράρηδες, αλευράδες, τορνευτολυρασπιδαρμοστάδες. Και άλλοι ποδένονται και περπατούν αξημέρωτα.(μτφρ. Φ.Ι. Κακριδής)Β. Ο Πλούταρχος στο παρακάτω απόσπασμα από τη βιογραφία του Περικλή αναφέρει ότι ο Περικλής επιθυμούσε να μετέχει στα αγαθά της πόλης κάθε Αθηναίος.Ὅπου γὰρ ὕλη μέν ἦν λίθος, χαλκός, ἐλέφας, χρυσός, ἔβενος, κυπάρισσος, αἱ δὲ ταύτην ἐκπονοῦσαι καὶ κατεργαζόμεναι τέχναι τέκτονες, πλάσται, χαλκοτύποι, λιθουργοί,βαφεῖς χρυσοῦ, μαλακτῆρες ἐλέφαντος, ζωγράφοι, ποικιλταί, τορευταί, πομποί δὲτούτων καὶ κομιστῆρες ἔμποροι καὶ ναῦται καὶ κυβερνῆται κατὰ θάλατταν, οἱ δὲ κατὰ γῆν ἀμαξοπηγοὶ καὶ ζευγοτρόφοι καὶ ἡνίοχοι καὶ καλωστρόφοι καὶ λινουργοί καὶσκυτοτόμοι καὶ ὁδοποιοί καὶ μεταλλεῖς, ἑκάστη δὲ τέχνη, καθάπερ στρατηγὸς ἴδιον στράτευμα, τὸν θητικὸν ὄχλον καὶ ἰδιώτην συντεταγμένον εἶχεν, ὄργανον καὶ σῶμα τῆς ὑπηρεσίας γινόμενον, εἰς πάσαν ὡς ἔπος εἰπεῖν ἡλικίαν καὶ φύσιν αἱ χρεῖαι διένεμον καὶ διέσπειρον τὴν εὐπορίαν.Πλούταρχος, Περικλής 12.6ΜετάφρασηΓιατί όπου το υλικό ήταν πέτρα, χαλκός, ελεφαντόδοντο, χρυσός, έβενος, κυπαρισσόξυλο, οι τεχνίτες που κατεργάζονταν και επεξεργάζονταν αυτά ήταν οικοδόμοι, πλάστες, χαλκουργοί, μαρμαράδες, χρυσοχόοι, τεχνίτες ελεφαντόδοντου, ζωγράφοι, διακοσμητές, τορνευτές. Εκείνοι πάλι που στέλνουν και προμηθεύουν αυτά ήταν έμποροι και ναύτες και ναύτες και καραβοκύρηδες για τα υλικά που έρχονταν μέσω της θάλασσας, ενώ για τα υλικά που έρχονταν μέσω ξηράς ήταν αμαξοποιοί και ζευγολάτες και αμαξάδες και σχοινοποιοί και λινουργοί και βυρσοδέψες και οδοποιοί και μεταλλουργοί· και κάθε επάγγελμα, όπως ο στρατηγός, είχε συγκεντρωμένο δικό του στρατό, το πλήθος των μισθωτών και τους ανειδίκευτους, που γινόταν το όργανο και το σώμα της υπηρεσίας· για πω έτσι, οι ανάγκες μοίραζαν και διαχώριζαν τον πλούτο σε κάθε ηλικία και φυσική κατάσταση.τέκτονες = ξυλουργοί ή οικοδόμοιπλάσται = οι τεχνίτες που επεξεργάζονται (πλάθουν) τον πηλό ή το κερίχαλκοτύποι = χαλκιάδες, χαλκουργοίλιθουργοί = λιθοξόοι, μαρμαράδεςμαλακτῆρες ἐλέφαντος = αυτοί που κατεργάζονται το ελεφαντόδοντοποικιλταί = διακοσμητέςτορευταί = τορνευτές, αυτοί που επεξεργάζονται ανάγλυφα έργαπομποί δέ τούτων και κομιστῆρες = εκείνοι οι οποίοι στέλνουν και προμηθεύουν, μεταφέρουν αυτάκυβερνῆται = κυβερνήτες πλοίωνἀμαξοπηγοί = αμαξοποιοίζευγοτρόφοι = ζευγολάτεςκαλωστρόφοι = κατασκευαστές σκοινιώνσκυτοτόμοι = βυρσοδέψες, τσαγκάρηδεςτὸν θητικὸν ὄχλον καὶ ἰδιώτην = το πλήθος των μισθωτών και τους ανειδίκευτους