Δραστηριότητες για τις πρώτες μέρες στο Νηπιαγωγείο

Αποστόλης Ζυμβραγάκης
0

"The kissing hand"


Κάθε χρονιά έχω άγχος πάντα τις πρώτες μέρες (όπως όλοι μας) πως θα είναι, πως θα πάει, πως θα προσαρμοστούμε όλοι (παιδιά, γονείς κι εμείς) και βέβαια τι θα με βοηθήσει να ξεκινήσω.
Φέτος είμαι λίγο πιο ήρεμη κι αυτό το οφείλω στη συνάδελφο Λίλα Ζερμπίνη, με την οποία έχουμε φτάσει μετά από 4 χρόνια στο ίδιο σχολείο σε ένα επίπεδο συνεργασίας ΖΕΝ! Όπως λέω, είμαστε το γινγκ και το γιανγκ και αλληλοσυμπληρωνόμαστε ή αλλιώς είναι "my work husbund". Βρίσκω λοιπόν την ευκαιρία να την ευχαριστήσω δημοσίως για τη συνεργασία, αν και ξέρω πως μπορεί να νιώσει άβολα λόγω του ότι είναι πολύ χαμηλών τόνων (ποιος άλλος νομίζετε ότι θα με άντεχε; Χα χα!) ;)
Τη δύσκολη πρώτη εβδομάδα συνήθως την αναλάμβανε εκείνη γιατί έχει ένα μαγικό τρόπο να ηρεμεί τα παιδιά, κι ένα "μυστικό" που έχει τύχει να την απολαύσω να το χρησιμοποιεί. Έχει το βιβλίο (στα αγγλικά) "The kissing hand"  της Audrey Penn. Δυστυχώς το συγκεκριμένο βιβλίο δεν υπάρχει στην ελληνική αγορά και απορώ γιατί, διότι είναι πραγματικά εξαιρετικό.



Το βιβλίο μιλάει για το μικρό ρακούν, τον Τσέστερ, που φοβάται να πάει πρώτη μέρα στο σχολείο (νυκτερινό ως νυκτόβιο ζώο) και η μητέρα του το καθησυχάζει κολλώντας του ένα φιλί στην παλάμη, που δε φεύγει με τίποτε. Έτσι μπορεί να έχει συνεχώς μαζί του την αγάπη της μαμάς του. 
Ειλικρινά είναι καλογραμμένο με όμορφη εικονογράφηση και έχω δει να βοηθά πολύ τα παιδιά με τις δραστηριότητες που μπορεί κανείς να το συνοδέψει.
Εγώ είχα την τύχη να το σαρώσω, να το μεταφράσω και να το εκτυπώσω, όμως καταλαβαίνετε ότι δεν μπορώ να το ανεβάσω. Αυτό το βιβλίο θα χρησιμοποιήσω και με το απίστευτο υλικό που βρήκα στο διαδίκτυο αλλά και έφτιαξα, θα ξεκινήσω τη χρονιά με τη βδομάδα και τη γωνιά του Τσέστερ.
Εδώ μπορείτε να ακούσετε και να δείτε το βιβλίο (πάντα αγγλικά):

***Και μόλις ανακάλυψα μια ελληνική μετάφραση σήμερα, φρέσκια - φρέσκια  στο "Σημειώσεις μιας νηπιαγωγού", της Έλσης, εδώ όπου μπορείτε να το κατεβάσετε σε μορφή pdf. Η Έλση το μεταφράζει "Το μαγικό φιλάκι", εγώ "Το χέρι που φιλά". Ομολογώ ότι εγώ προβληματίστηκα για τα πνευματικά δικαιώματα και δεν ανεβάζω την μετάφραση.

Υπάρχει και μία σχετική εφαρμογή στα itunes. Δεν την έχω δοκιμάσει και δεν την ξέρω.

Εμείς θα βρούμε στο σχολείο την παρακάτω επιστολή μαζί με το βιβλίο και το κουκλάκι που βρήκα ούτε 5 ευρώ σε παιχνιδάδικο.




Μετά την ανάγνωση και τη συζήτηση θα κάνουμε ένα μικρό παιχνίδι αναζήτησης. Θα ψάξουμε να βρούμε τα ίχνη του Τσέστερ σε κάρτες που πίσω τους θα έχουν οδηγίες, που θα μας εισαγάγουν στην κάθε γωνιά του νηπιαγωγείου.











Στο τέλος της ημέρας τα παιδιά θα πάρουν στο σπίτι τα παρακάτω σημειώματα και μετάλλια (δεν θα τα χρησιμοποιήσω όλα φέτος αλλά έφτιαξα κάποια παραπάνω για να μπορώ να έχω διαφορετικά του χρόνου):



Μπορούμε να ζωγραφίσουμε τον Τσέστερ:




Έχω βρει όπως προανέφερα πολύ υλικό δωρεάν στο διαδίκτυο (στα αγγλικά). Θα σας αναφέρω συγκεντρωτικά όλους τους συνδέσμους. Στις επόμενες αναρτήσεις θα ανεβάσω περισσότερο υλικό.

Σύνδεσμοι με δωρεάν υλικό για τον Τσέστερ, που εγώ χρησιμοποίησα ή μετέφρασα:


Δημοσίευση σχολίου

0Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου (0)